A Caldecott Honor Book
Nobody knows where an idea for a story is going to come from.
When my daughter was about two, I spent a week in Cambridge, alone in the
apartment of a friend. This was the first time I had been away from my
daughter, Monika, and I both loved the freedom and missed her very much.
Sometime about the middle of my stay, I thought up a poem for Monika and
sent it to her. The poem was Ten, Nine, Eight.
I came home, life went on, and I found I had run out of ideas for books.
Maybe I even went to Cambridge in the first place because I had run out of
ideas; I can't remember. Monika and I went down to New York to see my editors at
Greenwillow, Susan Hirschman and Libby Shub. We brain stormed about various
possibilities for stories, and then somehow the poem I had written to Monika came
up. Susan and Libby read it and they both liked it. Could I make it into a
book? I talked it over with Monika and with my husband. It seemed sort of odd: I
had made this for her, not as a book. Monika was quite happy for it to become
a book. So was my husband. I thought maybe I could make it into a book.
The only word I changed from the original was "red nightgown" to "yellow
gown". The rug was already red, and the nightgown looked better yellow.
When I made the characters, I knew it would be a Dad and his daughter,
since I had made the poem knowing my husband would read it to her. But I didn't
want to make it to look exactly like Monika and her dad. That summer I was
part of a coop nursery group, and one of our jobs was to paint the rooms. I ended
up doing it one night with a couple of friends who are African-American, and
who have three children instead of one. So we three adults were painting the
walls a sort of mustard yellow, and the four children were playing.
Paint and small children are not a mix that encourages either lack of
curiosity on the part of the children or peace of mind on the part of the
parents. One of the children was riding a tricycle in apparently random paths that
came closer and closer to the can of yellow paint. Another child was crawling
closer and closer to the can of yellow paint. I was getting very very nervous. I
was wondering if I should take them all for a walk, or put up a barrier, or
maybe yell at them.
The dad looked over and said to the children, "Did I ever tell you the
story about the princess and the deep well full of honey, and how the princess's
brother saved her from destruction?" No, they didn't remember that he had
ever told them that story.
So he sat the children down and told them a story, while the two of us
painted and the children were completely absorbed. When the story was over, the
children went off, away from the pot of honey-mustard, and we painted for
another hour or so until the walls were done. I was in awe.
So the dad and his daughter became African-American, as a tribute and
thanks to George Langford. When I took the finished book down to New York, the
editors told me I had most likely cut my audience by at least a half, with the
child being a girl and the family African-American. I had hoped it would have
to opposite result: that so many books were already about white children and
families, this would be a way to begin to rectify the imbalance and enable white
readers to identify with black. This seems to have become the case: the book
has sold well to both white and black, and all shades in between.
One day a friend told me that her (white) little boy had sat in her lap
the whole way through a reading of Ten, Nine, Eight, had put his little white
feet on the page with the ten small toes, and when the book was done, and she
had just said, "One small girl all ready for bed", her son had said, "Just
like me", and curled up and gone to sleep. That story has made me happy.
ISBN 0-688-00907-7
Green Willow Books, a division of HarperCollins, Inc.
Copyright © 1983 by Molly Garrett Bang.
First Mulberry Edition 1987.
|